Ingénierie internationale
Énergie hydroélectrique
Solutions pharmaceutiques et médicales
Ingénierie internationale
Valise Médicale et Pharmaceutique
Finances et économie
Domaines du rapport d’audit :
Traduction d’états financiers, traduction d’états financiers de succursales, traduction d’états financiers de sociétés cotées, traduction d’états financiers de fin d’exercice de sociétés, traduction d’états financiers semestriels de sociétés, traduction d’états comptables et autres services de traduction.
Solides compétences en rédaction :
Tous les traducteurs doivent passer par des tests, des essais de traduction et des révisions par des traducteurs professionnels avant de pouvoir devenir les traducteurs contractuels officiels de notre société.
Expérience approfondie du domaine: Distribuer les projets en fonction de l’expertise du traducteur dans le domaine de la traduction pour assurer une réalisation fluide et de haute qualité du projet.
Le rapport d’audit fait référence au document écrit dans lequel l’expert-comptable exprime l’opinion d’audit sur les états financiers de l’entité auditée sur la base des travaux d’audit conformément aux dispositions des normes d’audit des experts-comptables agréés chinois. Le « English-Chinese Securities Investment Dictionary » de la presse commerciale explique: l’anglais du rapport d’audit est: opinion du comptable; certificat d’auditeur; l’opinion de l’auditeur; le rapport de l’auditeur; opinion. Rapport officiel émis à la suite d’un audit d’une entreprise par un comptable ou un auditeur indépendant. Il est utilisé pour rendre compte des opérations financières de la société au conseil d’administration de la société, à tous les actionnaires et au public. Le rapport d’un auditeur est publié conformément aux normes comptables et aux procédures d’audit généralement reconnues et peut tirer des conclusions positives et négatives sur la situation financière d’une entreprise.
Soumis avec succès
Nous vous contacterons dès que possible